
www.braun.comSeries3Type 5415, 5413360s-4330s-4320s-4+–360s-4Series 3 Series 3 97144170_360s_320s_S01.indd 197144170_360s_320s_S01.indd 1 11.08.14
11EnglishOur products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.Read th
12 5 Charging lights (green) 6 Low-charge light (red) 7 Replacement light for shaving parts 8 Shaver power socket 9 Special cord set10 Etui
13ShavingPress the on/off switch (4) to operate the shaver (picture).The flexible shaving foils automatically adjust to every contour of your face (pi
14Keeping your shaver in top shapeReplacement light for shaving parts / ResetTo maintain 100% shaving performance, replace the shaver Foil & Cutte
15GuaranteeWe grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in
16For claims in New Zealand please contact:Procter & Gamble Distributing New Zealand LimitedUnit 3, Building I, 5 Orbit DriveRosedale, North Shore
17If the appliance is powered by a cord extension set or electrical portable outlet device these should be positioned so they are not subject to spla
18Australian & New Zealand Service AgentsVICTORIA & TASMANIAStatewide Services Pty Ltd trading as J A Appliances 17-19 Hossack Avenue Coburg N
19Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécier
20Description 1 Cassette de rasage (grille et bloc-couteaux) 2 Tondeuse rétractable pour poils longs 3 Loquet de réglage de précision * 4 B
Deutsch 6English 11Français 19Español 24Português 29Italiano 34Nederlands 39Dansk 44Norsk 49Svenska 54Suomi 59Türkçe 64∂ÏÏËÓÈο 69Braun GmbHFrankfu
21lorsque le rasoir est en cours de charge ou en marche. Quand la batterie est complètement chargée, tous les témoins lumineux verts (330s/320s : 1 té
22liquide ne contenant pas de substances abrasives. Rincez toute la mousse et laissez le rasoir en marche pendant quelques secondes supplémen-taires.•
23Respect de l’environnementCe produit contient des batteries rechargeables et/ou des déchets électriques recyclables. Afin de protéger l’environnemen
24Nuestros productos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitad
25 4 Botón de encendido/apagado 5 Luces de carga (verde) 6 Luz de carga baja (roja) 7 Luz de sustitución para las piezas de afeitado 8 Enchu
26Luz de carga baja (6)La luz roja que indica carga baja, parpadea cuando la batería se está agotando. Aun así es posible finalizar el afeitado.Afeita
27• A continuación, apague la afeitadora eléctrica, retire el dispositivo de Láminas y Cuchillas de la afeitadora eléctrica (1) y déjelo secar.• Si li
28Información medioambientalEste producto contiene baterías y/o residuos eléctricos reciclables. Con objeto de proteger el medioambiente, una vez fina
29PortuguêsOs nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute
30Descrição 1 Rede e bloco de lâminas 2 Acessório aparador de pelo longo 3 Botão de configuração de precisão * 4 Botão ligar/desligar 5 L
4Series 3 Series 3 +–360s-4Series 3 Series 3 134567892+es 3 ies 3 11––330320330360320360330320360Series 3 Series 3 +–380s-4Series 3 Series 3 109714417
31quando a máquina de barbear está a ser carregada ou está ligada. Quando a bateria está completamente carregada, todas as luzes de carregamento verde
32Poderá utilizar um sabonete líquido que não contenha substâncias abrasivas. Enxagúe os restos de sabão e ponha a máquina de barbear a funcionar por
33Aviso ambientalEste produto contém baterias recarregáveis e/ou resíduos domésticos recicláveis. Com o intuito de proteger o ambiente, não elimine o
34ItalianoI nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Br
35Descrizione 1 Lamina e Blocco coltelli 2 Tagliabasette 3 Tasto settaggio di precisione *) 4 Tasto accensione/spegnimento 5 LED di ricari
36carica o acceso. Quando la batteria è completamente carica, tutti i LED di carica verdi (330s/320s: 1 LED di carica) restano permanentemente accesi,
37• Successivamente spegnere il rasoio, rimuovere il sistema di rasatura (1) e lasciarlo asciugare.• Se si pulisce regolarmente il rasoio sotto l’acqu
38Salvo cambiamenti senza preavviso.Specifiche elettriche: vedere indicazioni sullo speciale cavo di ricarica.GaranziaBraun fornisce una garanzia vale
39NederlandsOnze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met u
40 4 Aan/uit schakelaar 5 Oplaad lampjes (groen) 6 Lage capaciteit indicatielampje (rood) 7 Indicatielampje voor vervangen scheeronderdelen 8
590°lockfullfull+97144170_360s_320s_S05.indd 197144170_360s_320s_S05.indd 1 11.08.14 15:2211.08.14 15:22CSS APPROVED Effective Date 22Sep201
41Lage capaciteit indicatielampje (6)Het rode lampje knippert wanneer de batterij leeg begint te raken.Doorgaans kunt u dan wel de scheerbeurt af make
42U kunt het scheerapparaat tevens schoonmaken met een borsteltje:• Zet het apparaat uit. Verwijder het scheerblad en de messenblok cassette en klop d
43GarantieOp dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefou
44DanskVores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye
45 5 Opladningslys (grønt) 6 Lys til indikation af lavt batteri (rødt) 7 Udskiftningslys for barberdele 8 Stik til barbermaskine 9 Specialle
46BarberingTryk på tænd/sluk-knappen (4) for at tænde for barbermaskinen (billedet).De fleksible skæreblade tilpasser sig automatisk alle ansigtets ko
47• Rens derefter indersiden af barberhovedet med børsten. Kassetten med skæreblade og lamelknive må ikke renses med børsten, da det kan beska-dige de
48GarantiBraun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations
49NorskVåre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av di
50 6 Varsellys for lavt batterinivå (rød) 7 Indikatorlys for bytte av skjæredeler 8 Barbermaskinens strømtilkobling 9 Spesialledning10 Etui *1
6Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasie
51BarberingTrykk på på/av-knappen (4) for å slå på barbermaskinen (se ill.). De flek-sible skjærebladene tilpasser seg automatisk til ansiktets kontur
52Vedlikehold av barbermaskinenIndikatorlys for bytte av skjæredeler / tilbakestillingFor å opprettholde 100 % barberingsytelse må du skifte ut kasset
53GarantiVi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, ent
54SvenskaVåra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med di
55 5 Laddningslampa (grön) 6 Laddningsvarnare (röd) 7 Utbyteslampa för rakdelar 8 Rakapparatens eluttag 9 Specialsladd10 Etui *11 Skyddskåpa
56RakningTryck in på-/av-kontakten (4) för att sätta igång rakapparaten (bild).De flexibla skärbladen anpassas automatiskt till ansiktets konturer (bi
57Håll rakapparaten i topptrimUtbyteslampa för rakdelar / ÅterställningFör att bibehålla fullgod funktion bör du byta ut skärblads- och saxkassetten (
58GarantiVi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i appar
59SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-p
60 5 Latauksen merkkivalot (vihreä) 6 Latauksen tyhjenemisen merkkivalo (punainen) 7 Parranajo-osien vaihdon merkkivalo 8 Parranajokoneen verk
7Beschreibung 1 Schersystem 2 Langhaarschneider 3 Präzisionseinstellung * 4 Ein-/Ausschalter 5 Ladekontroll-Leuchten (grün) 6 Restkapazi
61AjaminenKäynnistä laite painamalla virtakytkintä (4) (kuva).Joustavat teräverkot myötäilevät automaattisesti kasvojen muotoja (kuva).Pitkien ihokarv
62• Puhdista ajopään sisäosat harjalla. Älä kuitenkaan puhdista teräverkon ja leikkurin kasettia harjalla, koska se voi vaurioitua (kuva).Parranajokon
63TakuuTälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan v
64TürkçeÜrünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağın
65 6 Şarj ikaz ışığı (kırmızı) 7 Tıraş başlıkları için değiştirme ışığı 8 Tıraş güç soketi 9 Özel kablo seti 10 Etui *11 Koruma Ataçmanı *
66Uzun Tüy Düzeltici (2)Favori, bıyık ve sakalınızı düzeltmek için uzun tüy düzelticiyi yukarı doğru oynatınız. Hassas Ayar Düğmesi Burun altı gibi t
67tıraş başlığı parçaları değiştirme ışığı (7) yandığında (ortalama 18 ayda bir) ya da eskidiğinde değiştiriniz. Elek ve kesici bıçaklar: 32S/32B kaz
68TÜKETİCİNİN HAKLARIMalın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer
69∂ÏÏËÓÈοΤα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιη
70Περιγραφή 1 Κασέτα Πλέγματος & Μαχαιριού 2 Φαβοριτοκόπτης 3 Διακόπτης θέσης ακριβείας * 4 Διακόπτης λειτουργίας 5 Ενδεικτικές λυχνίες
8Restkapazitäts-Leuchte (6)Wenn die rote Restkapazitäts-Leuchte blinkt, geht die Akku-Ladung zur Neige. In der Regel können Sie die Rasur noch beenden
71Ενδεικτικές λυχνίες φόρτισης (5)Οι πράσινες ενδεικτικές λυχνίες φόρτισης δείχνουν την κατάσταση φόρτισης των μπαταριών (330s/320s: 1 ενδεικτικές λυχ
72κάθε ξύρισμα είναι ένας εύκολος και γρήγορος τρόπος να κρατήσετε την ξυριστική μηχανή καθαρή: • Ενεργοποιήστε τη συσκευή (χωρίς το καλώδιο ρεύματος)
73Ενώ κάνετε αυτή τη διαδικασία, η ενδεικτική λυχνία αντικατάστασης θα αναβοσβήνει και θα σβήσει όταν η επαναφορά έχει ολοκληρωθεί. Η επαναφορά με το
9Alternativ können Sie den Rasierer mit einer Bürste reinigen:• Rasierer ausschalten. Das Schersystem abnehmen und ausklopfen (Abb.). • Mit der Bürste
10GarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Ve
Comentários a estes Manuais