Braun 8585 Activator Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de barbear elétricas Braun 8585 Activator. Braun 8585 Activator User Manual [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 99
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Activator 8590/85 MN KURTZ DESIGN 04.02.03
www.braun.com/register
Type 5644
8590
8585
full
cartridge
empty
clean
eco
normal
intensive
auto select
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
off
3
2
1
8590
0...20
40
60
80
100
5-644-450/02/VII-04/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Printed in Germany
5644450_S1 Seite 1 Montag, 6. September 2004 10:19 10
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 98 99

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Type 5644

Activator 8590/85 MN KURTZ DESIGN 04.02.03www.braun.com/registerType 564485908585fullcartridgeemptycleaneconormalintensiveauto selectstartcleani

Página 2

10Änderungen vorbehalten.Dieses Gerät entspricht der EMV-Richtlinie 89/336/EWG sowie der Niederspannungsrichtlinie 73/23 EWG. Elektrische Angaben sie

Página 3

11 Your Activator (shaver with Clean&Charge station) is a system equipped with highly advanced electronic processors. It ensures unsurpassed clos

Página 4 - Vorsicht

12 Description 1. Low-voltage adapter2. «start cleaning» button 3. Station-to-shaver connecting contacts4. Station lift button for cartridge exchange

Página 5

13The display for cleaning fluid (6) will show how much cleaning fluid is in the cartridge: a) Cleaning solution sufficiently availableb) Up to 7 cle

Página 6

14 Shaving If the shaver is locked into the Clean&Charge station, push the «start cleaning» button (2) to release the shaver and take it out. Sw

Página 7 - Nach der Rasur

15 Quick cleaning Press the foil release buttons (12) to lift the shaver foil (do not remove the foil completely). Switch on the shaver for approx.

Página 8 - Rasierer-Funktionsanzeige

16Model 8590: When the shaver is fully charged, all five charging lights (16) will light up (20% per light), provided the shaver is connected to the

Página 9

17Subject to change without notice.This product conforms to the EMC-Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation 73/23 EEC.Electric specifi

Página 10

18Votre Activator (rasoir avec chargeur Clean&Charge) est un système équipé de micro-processeurs de haute technologie. Il vous assure une précisi

Página 11

19 Description 1. Cordon d’alimentation2. Bouton de démarrage du nettoyage « start cleaning »3. Points de contact chargeur-rasoir4. Bouton d’ouvertur

Página 12

Deutsch 4, 10, 96English 11, 17, 96Français 18, 24, 96Español 25, 31, 96Português 32, 38, 96Italiano 39, 45, 96Nederlands 46, 52, 96Dansk 53, 59, 96N

Página 13

20L’indicateur du niveau de liquide nettoyant (6) rend compte de la quantité de liquide restant dans la cartouche :a) Liquide nettoyant en quantité s

Página 14 - After shaving

21 Rasage Si le rasoir est verrouillé dans le chargeur Clean&Charge, appuyez sur le bouton de démarrage du nettoyage « start cleaning » (2) pour

Página 15 - The shaver indicator lights

22 Nettoyage rapide Appuyer sur les boutons d‘éjection de la tête de rasage (12) pour soulever la grille du rasoir (ne pas enlever complètement la gr

Página 16 - 0...20 40 60 80 100

23Modèle 8590: Si le rasoir est sur secteur ou en marche, quand le rasoir est complètement chargé, les cinq témoins lumineux de charge s’allument (20%

Página 17

24Sujet à modifications sans préavis.Cet appareil est conforme aux normes européennes fixées par la directive 89/336/EEC et par la directive basse ten

Página 18 - Français

25Su «Activator» (afeitadora con centro de carga y limpieza «Clean&Charge») es un sistema equipado con los más avanzados chips electrónicos. Estos

Página 19

26Descripción1. Cable de conexión a la red eléctrica2. Botón de iniciación de la limpieza («start cleaning»)3. Conectores del centro con la afeitadora

Página 20

27El display del centro de limpieza y carga (6) le mostrará la cantidad de líquido disponible:a) Cantidad completab) Mas de 7 limpiezas disponiblesc)

Página 21 - Après le rasage

28AfeitadoPara liberar la afeitadora de su centro, es necesario presionar el botón de iniciación de limpieza.Posición de los interruptores:off = (la a

Página 22 - 0...20 40 6

29Limpieza rápidaPresionar el botón que libera automáticamente la lámina (12), y sin extraerla completamente, encender la afeitadora durante aproximad

Página 23 - Accessoires

321off8585emptycharge0...204060 80100321off8590Activator 8590/8585347651Activator 8590/85 MN Explo KURTZ DESIGN 03 02.03startcleaningcleanec

Página 24

30Modelo 8590: Cuando la afeitadora está cargada completamente, se encenderán las cinco las luces de recarga (16), si la afeitadora está conectada a

Página 25 - Precaución

31Esta información es susceptible de cambiar sin aviso.Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por l

Página 26

32A sua Activator (Máquina de Barbear com Sistema de Limpeza&Recarga «Clean&Charge») é um sistema equipado com processadores electrónicos alta

Página 27

33Descrição 1. Cordão de conexão eléctrica2. Botão de Início de limpeza «start cleaning» 3. Espaço para a Máquina com pontos de conexão4. Botão do Sis

Página 28 - Después del afeitado

34O écran de estado da recarga (6) mostrará a quantidade de liquido de limpeza que se encontra na recarga:a) Solução de limpeza com grande quantidade

Página 29 - Las luces indicadoras

35BarbearSe a Máquina se encontrar presa ao Sistema de Limpeza&Recarga, pressione o botão de limpeza «start cleaning» (2) para libertar e retirar

Página 30 - Nota medioambiental

36Limpeza rápidaPressione os botões de libertação da rede de barbear (12) para retirar a rede (não retirar a rede completamente). Coloque a Máquina em

Página 31

37Modelo 8590: quando a Máquina está totalmente carregada, as 5 luzes de carga (16) acenderão (20% por luz), contando que a Máquina esteja ligada à co

Página 32 - Português

38Sujeito a alteração sem aviso prévio.Este produto cumpre as normas de Compatibilidade Electromagnética (CEM) estabelecidas pela Directiva Europeia 8

Página 33

39Il tuo Activator (rasoio e sistema Clean&Charge) è dotato di componenti elettroniche ad alta tecnologia. In questo modo è in grado di assicurart

Página 34

4Ihr Activator bildet mit Rasierer und Lade-/Reinigungs-station (Clean&Charge) ein System, das mit seiner an-spruchsvollen Elektronik unübertroffe

Página 35 - Após Barbear

40Descrizione1. Cavo di rete con adattatore a basso voltaggio 2. Tasto di accensione pulizia («start cleaning»)3. Contatti elettrici Clean&Charge-

Página 36 - Luzes Indicadoras da Máquina

41Il Display per il liquido di pulizia (6) mostrerà quanto liquido è presente all’interno della cartuccia:a) Livello di liquido sufficienteb) Livello

Página 37 - Aviso ambiental

42RasaturaSe il rasoio è bloccato all’interno dell’apparecchio Clean&Charge, premere il tasto di accensione pulizia «start cleaning» (2) per rilas

Página 38

43Pulizia velocePremere i pulsanti di rilascio della lamina (12) per sollevare la lamina (non rimuovere la lamina completamente). Accendere il rasoio

Página 39 - Italiano

44Modello 8590: Quando il rasoio è completamente carico, tutti i cinque LED (16) saranno accesi (20% per LED), con il rasoio acceso o collegato alla r

Página 40

45Soggetto a cambiamenti senza preavviso.Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bass

Página 41

46Uw Activator (scheerapparaat met Clean&Charge unit) is een systeem dat is uitgerust met zeer geavanceerde electronische processors. Dit zorgt vo

Página 42 - Dopo la rasatura

47Beschrijving1. Netsnoer set 2. «start cleaning» (start reiniging) knop 3. Clean&Charge–scheerapparaat contactpuntjes4. Hefknop voor verwisselen

Página 43 - LED indicatori del rasoio

48Het display voor de reiningsvloeistof (6) geeft aan hoeveel vloeistof zich in de cartridge bevindt: a) Voldoende reinigingsvloeistof beschikbaarb) N

Página 44 - Tutela dell’ambiente

49ScherenIndien het scheerapparaat vast staat in de Clean&Charge, drukt u op de «start cleaning» knop (2) om het scheer-apparaat los te maken en t

Página 45

5 Beschreibung 1. Spezialkabel mit integriertem Netzteil 2. «start cleaning» Start-Taste 3. Kontakte Station–Rasierer4. Lift-Taste für Kartuschenwech

Página 46 - Nederlands

50Snel reinigenDruk op de ontgrendelingsknoppen voor het scheerblad (12) om het scheerblad op te lichten (het scheerblad niet volledig verwijderen). S

Página 47

51Model 8590: Wanneer het scheerapparaat volledig is opgeladen, zullen alle 5 de indicatielampjes (16) oplichten (20% per lampje). Het scheerapparaat

Página 48

52Wijzigingen voorbehouden.Dit produkt voldoet aan de EMC-voorschriften volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23.Vo

Página 49 - Na het scheren

53Din Activator (shaver med Clean&Charge enhed) er et system udstyret med meget avancerede elektroniske processorer. Det sikrer dig en uovertruff

Página 50 - De indicatielampjes

54Beskrivelse1. Ledning2. «start cleaning» knap3. Enhed-til-shaver kontakt4. Udløserknap for udskiftning af rensepatron5. Display til rensningsprogram

Página 51 - Oplaad informatie

55Displayet til rensevæsken (6) viser, hvor meget rense-væske der er i patronen:a) Der er tilstrækkeligt med rensevæskeb) Der er op til 7 rensningerc)

Página 52

56BarberingHvis shaveren er låst på Clean&Charge enheden, tryk på «start cleaning» knappen (2) og fjern shaveren.Positioneroff = (knappen er låst)

Página 53

57Hurtig rensningTryk på udløserknapperne til skærebladet (12) for at løfte skærebladet (fjern ikke skærebladet helt). Tænd for shaveren i ca. 5–10 se

Página 54

58Model 8590: Når shaveren er fuldt opladet, lyser alle fem ladelamper (16), (20% pr. lys), forudsat shaveren er tilsluttet lysnettet eller tændt.Mod

Página 55

59Ændringer kan ske uden varsel.Dette produkt opfylder EMC-bestemmelserne i EU-direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsregulativet (73/23 EEC).For elektris

Página 56 - Efter barbering

6Die Füllstands-Anzeige (6) zeigt, wieviel Reinigungs-flüssigkeit in der Kartusche ist: a) Ausreichend Flüssigkeit vorhandenb) Noch 7 Reinigungen m

Página 57 - Shaver indikator lamper

60Din Activator (barbermaskin med Clean&Charge stasjon) er et system utstyrt med meget avanserte elektroniske prosessorer. Den sikrer en uovertruf

Página 58 - Miljøoplysninger

61Beskrivelse1. Ledningssett 2. «start cleaning» knapp 3. Kontaktforbindelse mellom rensestasjon og barbermaskin4. Løfteknapp for bytte av patron5. Di

Página 59

62Displayet for rensevæsken (6) vil vise hvor mye rense-væske som er igjen i patronen: a) Tilstrekkelig med rensevæske tilgjengeligb) Opp til 7 rensin

Página 60 - Advarsel

63BarberingOm barbermaskinen er låst i Clean&Charge stasjonen, trykk på «start cleaning» knappen (2) for å frigjøre barbermaskinen og ta den ut. B

Página 61

64Rask rensingTrykk på utløserkappene for skjærebladet (12) for å løfte skjærebladet (ikke ta det helt av). Start barbermaskinen i ca. 5–10 sekunder f

Página 62

65Modell 8590: Når barbermaskinen er fulladet, vil alle fem ladelysene (16) lyse opp (20% per lys), forutsatt at barber-maskinen er tilsluttet nettet

Página 63 - Etter barbering

66Med forbehold om endringer.Elektriske spesifikasjoner: se typeskilt på huset.GarantiVi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.I gara

Página 64 - Barbermaskinens varsel lys

67Din Activator (Rakapparat med Clean&Charge station) är ett system utrustat med mycket avancerade elektroniska processorer. Detta ger en oöverträ

Página 65 - Miljø notat

68Beskrivning1. Nätsladd med nätadapter2. Startknapp för rengöring «start cleaning»3. Kontaktbleck för rakapparat4. Lyftknapp för byte av refill5. Dis

Página 66

69Displayen för rengöringsvätska (6) kommer att visa hur mycket vätska som återstår:a) Tillräcklig med rengörningsvätska tillgängligb) Upp till 7 reng

Página 67

7 Rasieren Ist der Rasierer in der Station verriegelt, drücken Sie die Start-Taste (2) zur Entriegelung und nehmen den Rasierer heraus. Schalterposi

Página 68

70RakningOm rakapparaten är fastlåst i Clean&Charge enheten tryck på «start cleaning» knappen (2) för att lossa den.Strömbrytarlägenoff = av (strö

Página 69

71SnabbrengöringTryck på lossningsknapparna (12) för att lyfta skärbladet (lossa inte skärbladet helt). Sätt på rakapparaten i ca 5–10 sekunder så att

Página 70 - Efter avslutad rakning

72Modell 8590: Alla fem laddningslampor kommer att lysa (20% per lampa) då rakapparaten är fullt laddad och apparaten är påslagen eller anslutet till

Página 71 - Rakapparatens signallampor

73Med förbehåll om eventuella ändringar.Denna produkt är anpassad til EMC-föreskrifterna 89/336/EEC och till lågspänningsdirektivet (73/23 EEC).Elektr

Página 72 - Miljöinformation

74Braun Activator -parranajokoneessa on ainutlaatuinen elektroninen mikrosiru, joka varmistaa parranajokoneen parhaan mahdollisen suorituskyvyn sekä t

Página 73

75Laitteen osat1. Verkkojohto 2. Automaattisen puhdistuksen -painike «start cleaning»3. Kontaktipinnat parranajokoneeseen4. Nostopainike puhdistuskase

Página 74 - Varoitus

76Puhdistuskasetin nestemäärän näyttö (6) osoittaa puhdistusnesteen määrän säiliössä: a) Puhdistuskasetin säiliössä on riittävästi nestettäb) Nestemää

Página 75

77Parran ajoJos parranajokone on lukittuna Clean&Charge -huoltokeskukseen, paina automaattisen puhdistuksen -painiketta (2) irrottaaksesi kone. Kä

Página 76

78PikapuhdistusPaina vapautuspainikkeita (12) vapauttaaksesi teräverkkokasetin (älä kuitenkaan nosta kasettia pois paikaltaan). Käynnistä kone 5-10 se

Página 77 - Ajon jälkeen

79Malli 8590: kun akku on ladattu täyteen, kaikki viisi latauksen merkkivaloa (16) syttyvät (20% / valo), mikäli parranajokone on kytketty verkkovirta

Página 78 - Parranajokoneen merkkivalot

8 Schnellreinigung Drücken Sie die Entriegelungstasten (12) um die Scherfolie anzuheben (nicht vollständig abheben). Schalten Sie den Rasierer ca. 5

Página 79 - Ajattele ympäristöäsi

80Muutosoikeus pidätetään.Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC).

Página 80

81Activator (Temizleme ve Ωarj «Clean&Charge» ünitesi ile t∂raµ makinesi) geliµtirilmiµ elektronik özellikleri olan bir sistemdir. Sizin için benz

Página 81

82Tan∂mlar1. Elektrik kablosu seti2. Temizlemeyi baµlatma «start cleaning» düπmesi3. Temizleme & Ωarj ünitesi ile t∂raµ makinesinin baπlant∂ yeri4

Página 82

83Temizleme s∂v∂s∂n∂n seviye göstergesi (6) kartuµta ne kadar s∂v∂ kald∂π∂n∂ gösterecektir:a) Temizleme s∂v∂s∂ yeterli düzeydeb) En fazla 7 defa daha

Página 83

84T∂raµ olmaT∂raµ makinesi Temizleme&Ωarj ünitesine baπl∂ iken, temizlemeyi baµlatma düπmesine «start cleaning» (2) basarak t∂raµ makinesini ç∂kar

Página 84 - T∂raµtan sonra

85Çabuk TemizlemeEleπi kald∂rabilmek için (eleπi tamamen ç∂karmay∂n∂z) elek ç∂karma düπmesine bas∂n∂z (12). Kesilmiµ sakallar∂n düµmesi için makineniz

Página 85

86Model 8590: T∂raµ makinesi tam olarak µarjl∂ olduπunda, tüm beµ µarj ∂µ∂π∂ (16) yanacakt∂r (her ∂µ∂k %20).Model 8585: Yeµil µarj ∂µ∂π∂ (16) t∂raµ ma

Página 86 - Aksesuarlar

87Çevresel bildiriBu cihaz µarj edilebilen nikel-hidrat pil ile çal∂µ∂r. Çevreyi korumak ve yeniden dönüµüm için, kullan∂m süresi bittiπinde pili evde

Página 87 - Çevresel bildiri

88∏ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Û·˜ Braun Activator (ÌÂ Û˘Û΢‹ ∫·ı·ÚÈÛÌÔ‡ & ºfiÚÙÈÛ˘ «Clean&Charge») Â›Ó·È ÂõԉȷṲ̂ÓË Ì ˘„ËÏ‹˜ Ù¯ÓÔÏÔÁ›·˜ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎ

Página 88 - EÏÏËÓÈο

89¶ÂÚÈÁÚ·õ‹1. ∫·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Î·È ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜2. ¢È·ÎfiÙ˘ ÁÈ· ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ «start cleaning»3. ∂·õ¤˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ù˘ Û˘ÛÎÂ

Página 89

9Modell 8590: Bei Volladung leuchten alle fünf Lade-kontroll-Leuchten (16) (20% pro Leuchte), vorausgesetzt, der Rasierer ist am Netz angeschlossen o

Página 90

90∏ ÔıfiÓË ¤Ó‰ÂÈ͢ Ù˘ ηٿÛÙ·Û˘ ÙÔ˘ ˘ÁÚÔ‡ ηı·ÚÈÛ-ÌÔ‡ (6) ı· ‰Â›ÍÂÈ ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· ÙÔ˘ ηı·ÚÈÛÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ Ô˘ ÂÚȤ¯ÂÈ Ë Î·Û¤Ù·.a) À¿Ú¯ÂÈ ·ÚÎÂÙ‹ ÔÛfi

Página 91

91ŸÙ·Ó ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ÙÂÏÂÈÒÛÂÈ, ı· ·Ó¿„ÂÈ Ë ÌÏ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· ÛÙË ı¤ÛË Ô˘ ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Î·ı·Ú‹. ªÔÚ›Ù ӷ ßÁ¿ÏÂÙ ÙËÓ

Página 92 - ªÂÙ¿ ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ·

92ªÂÙ¿ ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ·∞˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜ªÂÙ¿ ·fi οı ͇ÚÈÛÌ·, ß¿ÏÙÂ Î·È ¿ÏÈ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ÛÙË Û˘Û΢‹ ∫·ı·ÚÈÛÌÔ‡ & ºfiÚÙÈÛ˘, ·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙË

Página 93 - ¶ÏËÚÔõÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙË

93OÈ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈΤ˜ Ï˘¯Ó›Â˜ Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Û·˜ Ì˯·Ó‹˜∂Ó‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· (18): ∏ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Ì ÙÔ Ú‡̷.∏ ÎfiÎÎÈÓË Ï˘¯Ó›· ¯·ÌËÏ‹˜ õ

Página 94 - ÂÚÈß¿ÏÏÔÓÙÔ˜

94∞ÍÂÛÔ˘¿Ú / ∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο¢È·Ù›ıÂÓÙ·È ÛÙ· ÛËÌ›· ÒÏËÛ˘ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Braun Î·È ÛÙ· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun.• ¶Ï¤ÁÌ· Î·È ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ¡Ô.

Página 95

95∂ÁÁ‡ËÛ˶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹

Página 96 - 266 310 574

96Garantiebüros und KundendienstzentralenGuarantee and Service CentersBureaux de garantie et centrales service après-venteOficinas de garantia y oficina

Página 97

97EspañaBraun Española S.A.,Braun Service, Enrique Granados, 46,08950 Esplugues de Llobregat(Barcelona), “ 901 11 61 84EstoniaServest Ltd.,Raua 55, EE

Página 98

98Netherlands AntillesRupchand Sons n.v. (ram‘s),Front Street 67, P.O. Box 79St. Maarten, Philipsburg“ 052 29 31New ZealandKey Service Ltd., 69 Druces

Página 99 - “ 11 3240 030

99UruguayDriva S.A.,Marcelilno Sosa 2064,11800 Montevideo, “ 2 924 95 76USAThe Gillette Company Braun Consumer Service,1, Gillette Park 4k-16, Boston,

Comentários a estes Manuais

Sem comentários