Braun 3773 InterFace Excel Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de barbear elétricas Braun 3773 InterFace Excel. Braun 3773 InterFace Excel User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - InterFace Excel

Type 56353773InterFace Excel3773combi shavefoil shaveon/offInterFace ExcelInterFace 3773 UK+MN - KURTZ DESIGN 12.11.04 5635491_IF3775/70_S1 Seite 1

Página 2 - Müµteri Hizmetleri Merkezi:

10 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vou

Página 3 - No. 3600

11 les poils plus longs « rebelles ». La grille suit afin de raser de près, donnant un aspect plus lisse (b).trimmer = La tondeuse est mise en marche

Página 4

12 • N’exposez pas le rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant de longues durées. 5 Respect de l’environnement Cet appareil est fourni

Página 5

13 Nuestros productos están fabricados según los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitado

Página 6 - 5 Umweltschutz

14 barbas de hasta 3 días o pelos largos, a continuación la lámina proporciona un afeitado suave y apurado) (b).trimmer = Activación del cortapatill

Página 7

15 5 Noticia medioambiental Esta afeitadora contiene acumuladores de niquel-hídrido. Para conservar el medioambiente no arroje su afeitadora a la bas

Página 8

16 Português Os nossos produtos são desenvolvidos para alcançar os mais elevados standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que a sua

Página 9 - 5 Environmental notice

17oferecer um corte suave e apurado dos pêlos mais curtos) (b). trimmer = O corta-patilhas (trimmer) extensível é activado (aparar patilhas, bigode e

Página 10

18• Não exponha a sua Máquina de Barbear a temperaturas superiores a 50 ºC durante longos períodos de tempo.5 Informação ecológicaEste aparelho está e

Página 11

19I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun

Página 12 - 5 Respect de l’environnement

Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?Rufen Sie an (gebührenfrei): 00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE08 44 - 88 40 10 Servicio al con

Página 13

20trimmer = Il tagliabasette è attivo (per regolare basette, baffi e barba) (c).3.2 Rasatura a reteSe le batterie sono scariche, è possibile utilizz

Página 14

214.3 Per proteggere le batterie ricaricabili• Per mantenere le batterie ricaricabili in perfetta efficienza, il rasoio deve essere scaricato completa

Página 15 - 5 Noticia medioambiental

22NederlandsOnze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met u

Página 16 - 3 Barbear

23scheerblad vervolgens voor een grondige, zachte verwijdering van de haartjes zorgt) (b). trimmer = De tondeuse kan worden gebruikt (voor het scheren

Página 17

24ontladen. Laadt vervolgens het scheerapparaat weer op tot volle capaciteit. Dit houdt de oplaadbare accu in goede conditie. • Stel het scheerapparaa

Página 18 - 5 Informação ecológica

25Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du vil blive glad for din nye Braun shaver.Advarsel• Hårtørreren må

Página 19 - 2 Ricaricare il rasoio

26trimmer = Langhårstrimmeren aktiveres (til bakkenbarter, overskæg og skæg) (c).3.2 Barbering med ledningHvis batterierne er flade, kan du barbere di

Página 20

275 MiljøoplysningerDenne shaver er forsynet med nikkel-hydrid genopladelige batterier. For at beskytte miljøet må shaveren ikke smides i skraldespan

Página 21 - 5 Tutela dell’ambiente

28NorskVåre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du får mye glede av d

Página 22 - 3 Scheren

29trimmer = Langhårtrimmeren er aktivert (for trimming av kinnskjegg, barter og skjegg) (c).3.2 Barbering med ledningHvis batterienheten er utladet, k

Página 23

871257combi shavefoil shaveon/off2a234fegab5oil6dcfoilon/offNo. 3600 3 5635491_IF3775/70_S3 Seite 1 Dienstag, 16. November 2004 10:53 10

Página 24 - 5 Milieu

305 Miljø notatDette apparatet er utstyrt med oppladbart nikkel-hydrid batteri. For å beskytte miljøet, skal ikke apparatet kastes i husholdningsavfal

Página 25 - 3 Barbering

31Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya

Página 26

32trimmer = Trimmsaxen aktiverad (för trimmning av polisonger, mustasch och skägg) (c).3.2 Rakning med sladdOm batteriet är urladdat går det bra att a

Página 27 - 5 Miljøoplysninger

335 MiljöinformationDenna rakapparat är försedd med ett laddningsbart nickel-hydrid batteri. Av miljöhänsyn, kasta inte den uttjänta apparaten i hush

Página 28 - 2 Lading av barbermaskinen

34SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-parranajokoneestasi

Página 29

35trimmer = Rajaaja kytketty päälle (pulisonkien, viiksien ja parran siistimiseksi, katso kuva c).3.2 Verkkovirralla ajoJos lataus on lopussa, voit aj

Página 30 - 5 Miljø notat

36normaaliajon yhteydessä loppuun noin 6 kuukauden välein. Sen jälkeen lataa parranajokone uudelleen täyteen kapasiteettiin. Tämä pitää ladattavan aku

Página 31 - 3 Att raka

37Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ um

Página 32 - 4 Rengöring och bibehållande

38arkaya çal∂µarak ilk önce daha uzun ve problemli tüyleri alarak sonra da k∂sa tüylerin daha yak∂ndan al∂nmas∂na izin verir) (b).trimmer = Uzun tüy d

Página 33 - 5 Miljöinformation

39tamamen doldurunuz. Bu iµlem, pilin tam kapasitesini koruman∂z∂ saπlayacakt∂r. • Cihaz∂ 50 °C’nin üzerindeki s∂cakl∂klara uzun süre maruz b∂rakmay∂n

Página 34 - 3 Parranajo

4 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem n

Página 35

40∂ÏÏËÓÈοT· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔ

Página 36 - 5 Ajattele ympäristöäsi

413 •‡ÚÈÛÌ·3.1 £¤ÛÂȘ ÙˆÓ ‰È·ÎÔÙÒÓoff = ∏ Û˘Û΢‹ ßÚ›ÛÎÂÙ·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.foil = ªfiÓÔ ÙÔ ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜.combi Shave = ™˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ (

Página 37 - 3 T∂raµ olma

424.2 ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ õı·ÚÙÒÓ ÌÂÚÒÓ• °È· Ó· ÂÍ·Ûõ·Ï›ÛÂÙ ÙËÓ ¿ÚÈÛÙË ·fi‰ÔÛË Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Û·˜ Ì˯·Ó‹˜, Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÙÔ ϤÁÌ· Î·È ÙÔ

Página 38

43∂ÁÁ‡ËÛ˶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹

Página 39 - 5 Çevresel bildiri

44DeutschAkku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des GerätesVorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes Ger

Página 40 - 1 ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹

45NorskFjerning av batteri fra produktet etter endt levetid Advarsel: Åpning av deksel vil ødelegge appratet og gjøre garantien ugyldig.SvenskaAtt avl

Página 41 - ηٿÛÙ·ÛË

46Garantieabwicklung/ Service CenterGuarantee and Service CentersBureaux de garantie et centrales service après-venteOficinas de garantiay oficinas ce

Página 42

47GreeceBerson S.A.,47, Agamemnonos,17675 Kallithea Athens,“ (210)-9 47 87 00GuadeloupeEts. André Haan S.A.,Zone IndustrielleB.P. 335, 97161 Pointe-à-

Página 43

48ParaguayParaguay Trading S.A.,Avda. Artigas y Cacique Cara Cara, Asunción, “ 21203350-48/46PhilippinesGillette Philippines Inc., Corporate Corner Co

Página 44

GarantiekarteGuarantee CardCarte de garantieTarjeta de garantíaCartão de garantiaCarta di garanziaGarantiebewijsGarantibevisKöpbevisTakuukorttiΚρτα ε

Página 45 - EÏÏËÓÈο

5 trimmer = Langhaarschneider ist zugeschaltet (zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart und Haaransatz) (c). 3.2 Netzbetrieb Wenn die Akku-Einheit

Página 46 - 266 310 574

✂Stempel und Unterschrift des HändlersStamp and signature of dealerCachet et signature du commerçantSello y firma del proveedorCarimbo e assinatura do

Página 47

6 5 Umweltschutz Dieses Gerät enthält eine Nickel-Hydrid-Akku-Einheit. Aus Umweltschutz-gründen darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit d

Página 48

7 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, function-ality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. War

Página 49

8 trimmer = The long hair trimmer is activated (for trimming sideburns, moustache and beard) (c). 3.2 Shaving with the cord If the batteries are dis

Página 50

9 5 Environmental notice This appliance is provided with nickel-hydride rechargeable batteries. To protect the environment, do not dispose of the app

Comentários a estes Manuais

Sem comentários