highlowemptycleanclean & dry fast clean 790 cc-3Series7 resettrimmertrimmertrimmerSeries 7 Series 7 Series 7 Series 7 790 cc-3intensivesensitiveww
10Keeping your shaver in top shape Replacing the Foil & Cutter cassette / resetTo maintain 100% shaving performance, re-place the Foil & Cutte
100Κρατώντας την ξυριστική μηχανή σε τέλεια κατάστασηΑντικατάσταση της κασέτας πλέγματος & μαχαιριού / επαναφοράΓια να διατηρήσετε το 100% της από
101Η κασέτα καθαρισμού μπορεί να απορριφθεί στα οικιακά απορρίμματα. Υπόκειται σε τροποποίηση χωρίς προειδοποίηση.Τα ηλεκτρικά χαρακτηριστικά είναι τ
11GuaranteeWe grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge
12FrançaisNos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous a
13Rasoir8 Cassette de rasage 9 Bouton d’éjection de la cassette0 «lock» de verrouillage de la tête du rasoir q Tondeuse rétractable pour poils lon
14Mise en charge et nettoyage du rasoirMettre la tête de rasage du rasoir dans le système autonettoyant. (Les contacts u au dos du rasoir s’aligneront
15Ecran d’affi chage du rasoirL’affi cheur du rasoir z indique le niveau de charge de la batterie sur la gauche, et le niveau de propreté (hygiene) sur
16Personnalisez votre rasoirPersonnalisez votre rasoirA l’aide des boutons de réglage sensible « sensitive » e et intensif « intensive » r, vous pouve
17Rasage avec cordon d’alimentation Si le rasoir est déchargé, et que vous n’avez pas le temps de le recharger dans la station Clean&Renew, vous p
18Vous pouvez aussi nettoyer le rasoir à sec avec la brosse fournie : Arrêtez le rasoir. Retirez la cassette de rasage 8 et tapotez-la sur une surfac
19AccessoiresDisponibles chez votre vendeur ou dans les centres de service Braun : Cassette de rasage 70S Cartouche de liquide nettoyant Clean&
Braun InfolinesGB 0800 783 70 10IRL 1 800 509 448CH 08 44 - 88 40 10F 0 800 944 802B 0 800 14 592E 901 11 61 84P 808 20 00 33I (02) 6 67 86 2
20un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des pers
21Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Br
22Afeitadora8 Lámina y bloque de cuchillas9 Botón para liberar la lámina y el bloque de cuchillas 0 Botón para bloquear el movimiento del cabezal (
23Recarga y limpieza de la afeitadoraIntroduzca el cabezal de la afeitadora en el centro Clean&Renew (los conectores de la afeitadora con el centr
24La pantalla digital de la afeitadoraLa pantalla digital de la afeitadora z muestra el nivel de carga de la batería a la izquierda, y el nivel de lim
25diferentes zonas de tu rostro así como ajustarse a sus necesidades específi cas. Los diferentes modos de personalización vienen indicados por el pilo
26LimpiezaLimpieza automáticaDespués de cada afeitado, coloque la afeitadora en el centro Clean&Renew y proceda como se recoge en al apartado «Ant
27Limpieza del centro Clean&RenewLimpie el centro de vez en cuando con un paño húmedo, especialmente, el espacio donde se aloja la afeitadora.Sust
28El cartucho de líquido limpiador puede ser desechado en el contenedor de basuras habitual. Sujeto a modifi caciones sin previo aviso.Las especifi cac
29Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máx
resettrimmertrimmertrimmerSeries 7 Series 7 Series 7 Series 7 intensivesensitivehighlowemptyclean clean & dry fast clean resettrimmertrimmertrimme
30Máquina de barbear8 Rede e Bloco de laminas 9 Botão de extracção para substituição do cartucho0 Botão de confi guração de precisão («lock») da cab
31Carregamento e limpeza da máquina de barbear Coloque a máquina com a cabeça de corte virada para baixo no aparelho de limpeza. (Os terminais de cont
32Modo em espera («stand-by»)10 minutos após concluir o carregamento ou a limpeza, o aparelho Clean&Renew passa para o modo em espera: as luzes in
33Personalizar a sua máquina de barbearPersonalizar a sua máquina de barbearOs botões «sensitive» e e «intensive» r permi-tem-lhe escolher a melhor co
34Barbear com o cabo de alimentação especialSe a bateria da máquina de barbear estiver completamente descarregada e se não tiver tempo de a carregar n
35Alternativamente, pode limpar a máquina com a escova fornecida:• Desligue a máquina de barbear. Retire a Rede e Bloco de lâminas 8 e bata suavemente
36AcessóriosDisponíveis no seu revendedor ou nos Centros de Venda Braun:• Rede e bloco de lâminas 70S• Cartucho de limpeza Clean&Renew CCRNota amb
37A garantia só é válida se a data de compra fôr confi rmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente.Esta garantia é válida
38I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun sodd
39e Pulsante settaggio (–) «sensitive»r Pulsante settaggio (+) «intensive»t Pulsante di «reset»z Display rasoiou Contatti rasoio/supportoi Presa e
4Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.WarningYour sh
40«clean» il rasoio è pulito« » è richiesta una breve pulizia« » è richiesta una pulizia normale« » è richiesta una pulizia intensivaSe il s
41Tacche batteria: Durante la carica o quando si utilizza il rasoio le tacche batteria lampeggiano. A carica completa vengono visualizzati tutti e 6 i
42Per una rasatura accurata e veloce si racco-manda il settaggio «intensive». Selezionando il bottone « + » o « – » si attiva la modalità preferita. Q
43La cartuccia di pulizia contiene, tra le altre, sostanze lubrifi canti che potrebbero lasciare residui sulla parte esterna della lamina dopo la puli
44Dal momento che la cartuccia usata contiene soluzione contaminata, prima di gettarla ricordarsi di chiudere le aperture con il coperchio della cartu
45La cartuccia di pulizia può essere smaltita con i normali rifi uti domestici. Con riserva di modifi che senza preavviso.Per le specifi che elettriche v
46Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe B
470 Scheerhoofd «lock» schakelaarq Uitklapbare tondeusew Aan/uit schakelaare «sensitive» (–) instelling knopr «intensive» (+) instelling knopt Rese
48«clean» scheerapparaat is schoon« » korte economische reiniging is nodig« » normale reiniging is nodig« » intensieve reiniging is nodigIndie
49segmenten knipperen. Wanneer de accu volledig is opgeladen, zullen alle 6 de segmenten worden weergegeven. Bij het afnemen van de capaciteit van de
5w On/off switche «sensitive» (–) setting buttonr «intensive» (+) setting buttont Reset buttonz Shaver displayu Shaver-to-station contacts i Shaver
50Voor een grondige en snelle scheerbeurt advise-ren wij het apparaat op «intensive» in te stellen.Door te drukken op de « + » of « – » knop worden uw
51Elke cartridge dient, indien deze niet dagelijks wordt gebruikt, ongeveer na 8 weken vervangen te worden.De reingingscartridge bevat tevens smeer-mi
52Vervangen van de reingingscartridgeWacht, na het drukken op de lift-knop 2 om de behuizing te openen, enkele seconden voordat u de gebruikte cartrid
53Mededeling ter bescherming van het milieuDit product bevat oplaadbare batterijen. Ter bescherming van het milieu mag dit product aan het einde van z
54Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barb
55e «sensitive»-indstillingsknap (–)r «intensive»-indstillingsknap (+)t Nulstil-knapz Barbermaskinens displayu Kontakter fra station til barbermaskin
56«clean» barbermaskinen er ren« » shortkort økonomisk rensning påkrævet« » normalt rensningsniveau påkrævet« » intensiv rensning påkrævetHvi
57Batterisegmenter: Under opladning, eller når barbermaskinen er i brug, blinker batterisegmenterne. Når den er fuldt opladet, vises alle 6 segmenter.
58Til en omhyggelig og hurtig barbering anbefaler vi «intensive»-indstillingen.Et tryk på « + »- eller « – »-knappen aktiverer din foretrukne indstil
59Rensepatronen indeholder også glidemidler, som kan efterlade mærker på den ydre skæreblads-ramme efter rensning. Disse mærker kan imidler-tid nemt f
6«clean» shaver is clean« » short economical cleaning required« » normal level of cleaning required« » high intensive cleaning requiredIf the
60Hold din barbermaskine i topformUdskiftning af kassetten med skæreblade og lamelknive / nulstillingFor at opnå optimal barbering hver gang bør kasse
61GarantiBraun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikation
62Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye
63e Innstillingsknapp for skånsom «sensitive» (–) barberingr Innstillingsknapp for «intensive» (+) barberingt Tilbakestillingsknappz Barbermaskinens
64«clean» barbermaskinen er ren« » en kort, økonomisk rengjøring er påkrevd« » et normalt rengjøringsnivå er påkrevd« » intensiv rengjøring e
65Batteristreker: Under lading eller når barbermaskinen er i bruk, vil de respektive batteristrekene blinke. Når batteriet er fullt ladet, vil alle de
66For en grundig og rask barbering anbefaler vi innstillingen «intensiv».Når du trykker på knappene « + » eller « – », vil dine foretrukne innstilling
67Rensepatronen inneholder også smørende midler som kan etterlate rester på skjæreblad-rammen etter rengjøringen. Disse fl ekkene kan imidlertid enkelt
68Vedlikehold av barbermaskinenBytte av skjæreblad og lamellkniv/tilbakestillingFor å opprettholde 100 % barberingsytelse må du skifte ut skjærebladet
69GarantiVi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, ent
7Battery segments: During charging or when using the shaver, the respective battery segments will blink. When fully charged all 6 segments are shown.
70Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya B
71e känslig knapp «sensitive» (–)r intensiv knapp »intensive» (+)t Återställningsknappz Rakapparatens displayu Rakapparatens kontakter mot statione
72«clean» rakapparaten är ren« » snabbrengöring behövs« » normalrengöring behövs« » intensivrengöring behövsOm stationen väljer ett av de erf
73Batteriindikatorer: Under laddning eller vid användning blinkar respektive batteriindikator. Vid fulladdat batteri visas samtliga 6 indikatorer. I o
74För grundlig och snabb rakning rekommenderar vi inställningen «intensiv».Tryck på knappen « + » eller « – » för att aktivera önskad inställning. Sen
75Rengöringskassetten innehåller också smörjmedel som efter rengöring kan lämna rester på den yttre skärbladsramen. Dessa rester kan emellertid lätt a
76Hålla rakapparaten i topptrimByta ut skärblads- och saxkassetten / åter-ställaFör att bibehålla en 100% rakning bör du byta ut skärblads- och saxkas
77GarantiVi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i appa-
78Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeim-mat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parra
79w Virtakytkine «Sensitive»-asetuksen painike (–)r «Intensive»-asetuksen painike (+)t Reset-painikez Parranajokoneen näyttöu Parranajokoneen liitä
8For a thorough and fast shave we recommend the «intensive» setting. Pressing the « + » or « – » button activates your preferred setting. When switchi
80«clean» parranajokone on puhdas« » lyhyt ekopuhdistus on tarpeen« » normaalipuhdistus on tarpeen« » tehopuhdistus on tarpeenJos huoltokesku
81Akkusegmentit: Latauksen aikana ja parranajokonetta käytet-täessä vastaavat akkusegmentit vilkkuvat. Kun akut ovat täysin latautuneet, kaikki 6 segm
82Perusteelliseen ja nopeaan parranajoon suosit-telemme intensive-asetusta.Oma suosikkiasetus aktivoituu intensive- (« + ») tai sensitive-painiketta (
83Puhdistuskasetti sisältää myös voiteluaineita, jotka voivat jättää jälkiä teräverkon kehykseen puhdistuksen jälkeen. Jäljet voidaan kuitenkin poista
84Parranajokoneen pitäminen huippukunnossaTeräverkon ja leikkurin kasetin vaihtaminen / nollausParhaan mahdollisen ajotuloksen saavutta-miseksi teräve
85TakuuTälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan v
86Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı um
87t Resetleme butonu z Tıraş göstergesiu Ünite –Tıraş Makinesi kontakt kısmı i Tıraş güç soketi o Seyahat çantası p Özel kablo seti Tıraş Etmeden Ö
88«clean» (temiz) tıraş makinesi temizdir« » kısa ekonomik programda temizleme yeterlidir « » normal temizleme yeterlidir « » yüksek yoğun tem
89beraber, ekranda görülen bölmelerde azalma olarak size kalan şarj oranını gösterecektir.Düşük şarj göstergesi«low» Düşük şarj göstergesi batarya güc
9The cleaning cartridge also contains lubricants, which may leave residual marks on the outer foil frame after cleaning. However, these marks can be r
90Nasıl KullanacaksınızTıraşı başlatmak için Açma/Kapama düğmesine basınız w:Oynar başlık ve kayar elekler yüzünüzün bütün kıvrımlarına uyum sağlamak
91Tıraş başlığını musluk altında temizlemek tıraş makinenizi temiz tutmak için alternatif bir yöntemdir: Tıraş makinenizi çalıştırın (kablosuz olarak)
92Bıçak ve elek kasetini değiştirdikten sonra, bir kalem ucu kullanarak resetleme butonuna t ortalama 3 saniye kadar basınız. Basılı tuttuğunuzda, de
93Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απ
946 Υποδοχή καλωδίου του συστήματος καθα-ρισμού 7 Κασέτα καθαρισμού Ξυριστική μηχανή8 Κασέτα πλέγματος & μαχαιριού 9 Πλήκτρο απελευθέρωσης κασέ
95Φόρτιση και καθαρισμός της ξυριστικής μηχανήςΤοποθετήστε την ξυριστική μηχανή με την κεφαλή προς τα κάτω μέσα στο σύστημα καθαρισμού. (Οι επαφές u σ
96Εάν αφαιρέσετε την ξυριστική μηχανή αμέσως μόλις το πρόγραμμα έχει τερματίσει, σκουπίστε την κεφαλή με ένα πανί για να αποφύγετε το στάξιμο. Θέση
97Η καλύτερη θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη φόρτιση είναι 5 °C με 35 °C. Μην εκθέτετε την ξυριστική μηχανή σε θερμοκρασίες υψηλότερες από 50 °C για
98Συμβουλές για τέλειο ξύρισμαΓια καλύτερα αποτελέσματα στο ξύρισμα, η Braun συνιστά να ακολουθείτε 3 απλά βήματα:1. Να ξυρίζεστε πάντα πριν πλύνετε
99Το πλύσιμο της κεφαλής ξυρίσματος κάτω από τρεχούμενο νερό είναι ένας εναλλακτικός τρόπος να διατηρήσετε την ξυριστική μηχανή καθαρή, ειδικά όταν τα
Comentários a estes Manuais