Braun 7381 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas cosméticas Braun 7381. Braun 7381 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 85
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Type 5377
7381 WD
www.braun.com/register
Xpressive
Silk
épil
®
charge
Xpressive
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
98642720_SE_7381_WD_MN_S1.indd 198642720_SE_7381_WD_MN_S1.indd 1 30.07.2008 15:35:25 Uhr30.07.2008 15:35:25 Uhr
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 84 85

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Xpressive

Type 53777381 WDwww.braun.com/registerXpressiveSilk•épil®chargeXpressivesmartlight98642720_SE_7381_WD_MN_S1.indd 198642720_SE_7381_WD_MN_S1.indd 1

Página 2 - SK/H/HR/SLO

Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épi

Página 3

12when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will minimise the risk of infection.If you have a

Página 4

13may happen that the charging lights flash (red/green). After cooling down, the appliance will continue charging with the green charging light flashi

Página 5 - Informationen zur Epilation

14deodorant). Then carefully dab dry with a towel. When epilating the underarm, keep your arm raised up so that the skin is stretched and guide the ap

Página 6 - Gerätebeschreibung

15GuaranteeWe grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in

Página 7 - So epilieren Sie

16FrançaisNos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez pleine

Página 8 - Umweltschutz

17Si après 36 heures, la peau est toujours irritée, nous vous conseillons de contacter votre médecin. En général, les réactions de la peau et l’inconf

Página 9

18Lorsque la batterie est faible, le voyant rouge (5b) clignote. Branchez l’appareil sur une prise de courant à l’aide du cordon spécial pour le recha

Página 10

193 Epilation des jambes Epilez vos jambes de bas en haut. Lors de l’épilation derrière le genou, tendez bien votre jambe.4 Epilation du maillot et

Página 11 - Description

20Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension 2006/95/EC.GarantieNous accordo

Página 12 - How to epilate

Braun InfolinesD A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINECH 08 44 - 88 40 10GB 0800 783 70 10IRL 1 800 509 448F 0 810 309 780B 0 800 14 592E

Página 13 - Environmental notice

21EspañolNuestros productos están fabricados para reunir el más alto nivel de calidad, funcionali-dad y diseño. Esperamos que disfrute de su Braun Sil

Página 14

22ras depilaciones de raíz o si tiene una piel sensible. Si al cabo de 36 horas la piel todavía está irritada, le recomendamos que acuda a su médico.

Página 15 - Français

23especial de conexión, conecte el aparato a la toma de corriente con el motor apagado. Tiempo de carga: aproximadamente 1 hora. El indicador de carga

Página 16

24mover la depiladora en varias direccio-nes para obtener resultados óptimos. El movimiento pulsátil de los rodillos de masaje estimula y relaja la pi

Página 17 - Comment s’épiler

25Información medioambientalEste producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final

Página 18 - Respect de l’environnement

26ItalianoNello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo cheil vostro nuovo Silk·épil

Página 19

27medico. In generale, la sensazione di fastidio e l’irritazione della pelle tendono a diminuire considerevolmente negli utilizzi successivi.In alcuni

Página 20

28Quando la luce rossa di carica (5b) si accende, collegare l’apparecchio ad una presa di corrente attraverso il cavo speciale per ricaricare.Una cari

Página 21 - Descripción

294 Epilazione sotto le ascelle e nella zona bikini La testina epilatrice sagomata più stretta (8) è stata disegnata per seguire perfetta-mente il

Página 22 - Cómo depilarse

30GaranziaBraun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitament

Página 23

4chargeXpressivesmartlight1875a5b4a432releaserelease61261a1b98642720_SE_7381_WD_MN_S4.indd 198642720_SE_7381_WD_MN_S4.indd 1 30.07.2008 15:58:54

Página 24 - Información medioambiental

31NederlandsOnze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met h

Página 25 - Italiano

32de reactie op het epileren echter iets sterker zijn. Als na 36 uur de huid nog steeds geïrriteerd is, dan is het raadzaam uw arts te raad-plegen. Ov

Página 26 - Descrizione

33opgeladen is, brandt het groene lampje zonder te knipperen. Eenmaal opgeladen, dient het apparaat snoerloos gebruikt te worden. Als het rode lampje

Página 27 - Come epilare

34van de massagerollers stimuleren en ontspannen de huid voor zachter epileren. Indien u gewend bent aan het gevoel van epileren, en u de haartjes sne

Página 28 - Protezione dell‘ambiente

35Mededeling ter bescherming van het milieuDit product bevat oplaadbare batterijen.Ter bescherming van het milieu mag dit product aan het einde van zi

Página 29

36DanskVore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun Si

Página 30 - Nederlands

37(f.eks. når apparatet føres over huden). Grundig rengøring af epilatorhovedet før brug nedsætter risikoen for infektioner.Hvis du er i tvivl om, hvo

Página 31 - Beschrijving

38Forberedelse til …… tør brug Huden skal være helt tør og fri for fedt eller creme.… våd brugApparatet kan bruges på våd hud, også under rindende van

Página 32 - Epileren

39Beskyttelse mod overophedningSom en sikkerhedsfunktion for at undgå at apparatet bliver overophedet, kan det ske, at apparatet automattisk slukker,

Página 33

40NorskVåre produkter er produsert for å imøtekom-me de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede

Página 34

smartlight6releasereleasereleasereleasesmartlightsmartlight7releaserelease5120124releasereleasesmartlight9990°°3598642720_SE_7381_WD_MN_S5.indd 1986

Página 35

41I noen tilfeller kan en betennelsesreaksjon i huden oppstå ved at bakterier kommer inn i huden (f. eks. når apparatet føres over huden). Grundig ren

Página 36 - Beskrivelse

42Forberedelse til ... tørr bruk Huden må være tørr og fri for fett og hudkrem.… våt brukApparatet kan brukes på våt hud, også under rennende vann

Página 37 - Sådan epilerer du

43OveropphetingsvernSom en ekstra sikkerhet mot overoppheting kan det forekomme at apparatet automatisk slår seg av og at ladelampene blinker (rødt/gr

Página 38 - Miljømæssige oplysninger

44SvenskaVåra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att

Página 39

45Vissa irritationer som orsakas av hårborttag-ning kan leda till inflammation om bakterier tränger in i huden (t.ex. när hårborttagaren förs över hud

Página 40

46laddningslampan blinkar (röd/grön). Efter avsvalning fortsätter apparaten att ladda och den gröna laddningslampan blinkar. Förbered dig för ...… tor

Página 41 - Slik epilerer du

47känslig direkt efter behandlingen så vi rekommenderar att man undviker användning av produkter som innehåller alkohol.ÖverhettningsskyddAv säkerhets

Página 42 - Miljøhensyn

48SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil Xpre

Página 43

49Jos iholle on päässyt bakteereita, iho voi joissakin tapauksissa tulehtua (esim. kun laitetta liu’utetaan iholla). Ajopään perusteellinen puhdistus

Página 44 - Beskrivning

50Valmistautuminen …… kuiva-ajoon Ihon tulee olla kuiva, eikä siinä saa olla rasvaa tai voiteita.… märkäajoonLaitetta voidaan käyttää märälle iholle j

Página 45 - Att epilera

6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neue

Página 46 - Skydda miljön

51ja latauksen merkkivalot alkavat välkkyä (punainen/vihreä). Tämä on turvatoimenpide. Tässä tapauksessa käännä kytkin takaisin asentoon «0» ja anna l

Página 47

52∂ÏÏËÓÈοΤα προϊόντα μας διακρίνονται για την υψηλή ποιότητα κατασκευής τους, την λειτουργικότητά τους και τον σχεδιασμό τους. Ελπίζουμε ότι θα ικανο

Página 48 - Laitteen osat

53Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωσηΌλες οι μέθοδοι αποτρίχωσης από την ρίζα μπορεί να προκαλέσουν την ανάπτυξη τριχών κάτω από το δέρμα και ερεθι

Página 49 - Epilointi

54Περιγραφή 1a Σύστημα μασάζ 1b Εξάρτημα Efficiency2 Κεφαλή αποτρίχωσης 3 Φωτισμός «smartlight»4 ∆ιακόπτης με πλήκτρα ασφαλείας (4a)5a Ενδεικτική

Página 50

55Ο φωτισμός «smartlight» ανάβει αμέσως και παραμένει αναμμένος καθόλη τη διάρκεια που η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. Αναπαράγει σχεδόν συνθήκες η

Página 51 - ∂ÏÏËÓÈο

56Καθαρισμός της κεφαλής αποτρίχωσης Μετά από κάθε χρήση, βγάλτε το φις από την πρίζα. Ο τακτικός καθαρισμός εξασφα-λίζει καλύτερη απόδοση. Καθαρισμός

Página 52

57∂ÁÁ‡ËÛ˶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹

Página 53 - Πώς να κάνετε αποτρίχωση

58PolskiNasze produkty odpowiadają najwyższym standardom pod względem jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania Braun S

Página 54

59W rzadko spotykanych przypadkach przeniknięcia bakterii do skóry może wystąpić zapalenie skóry (np. podczas przesuwania depilatora po skórze). Dokła

Página 55 - ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜

60Jeżeli czerwony wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii (5b) zaczyna mrugać, należy niezwłocznie podłączyć przewód zasilający, aby naładować a

Página 56

7Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien ent-zündet (z. B. wenn das Gerät über die Haut gleitet). Eine gründliche Rei

Página 57

613 Depilacja nóg Nogi należy depilować od dołu do góry. Podczas depilacji pod kolanem noga powinna być wyprostowana. 4 Depilacja pach i stref biki

Página 58

62Zastrzega się prawo do dokonywania zmian bez uprzedniego informowania na piśmie. Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy

Página 59 - Depilacja

63âesk˘Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňo-valy nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým epilátorem Bra

Página 60 - Êrodowiska

64navštívit lékaře. Obecně platí, že opakovaným používáním epilátoru Silk·épil se reakce pokožky a pocit bolesti výrazně zmírňují.V některých případec

Página 61

65Jako součást bezpečnosti s cílem zabránit nepravděpodobnému přehřátí přístroje se může stát, že se rozblikají oba indikátory nabíjení (červený/zelen

Página 62

66na to, aby měly chloupky optimální délku 2–5 mm. Před epilací důkladně očistěte příslušné partie, abyste odstranili případné zbytky nečistot (např.

Página 63

67ZárukaNa tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku

Página 64 - Jak epilovat

68Slovensk˘Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým depilátoro

Página 65 - Poznámka k Ïivotnímu

69vám navštíviť lekára. Vo všeobecnosti platí, že opakovaným používaním depilátora Silk·épil sa reakcia pokožky a pocit bolesti výrazne zmierňujú. V n

Página 66

70Plne nabitá batéria zabezpečuje až 40 minút prevádzky bez použitia sieťového kábla. Maximálnu kapacitu batérie dosiahnete až po niekoľkých cykloch n

Página 67 - Slovensk˘

8Eine Akkuladung reicht für ca. 40 Minuten kabellosen Betrieb. Die maximale Akku-Kapazität wird jedoch erst nach mehreren Lade-/Entladevorgängen errei

Página 68

71kontúram týchto partií, poskytuje jemnú a dôkladnú depiláciu. Uvedomte si, prosím, že najmä na začiatku bývajú tieto oblasti zvlášť citlivé na bol

Página 69 - Ako depilovať

72ZárukaNa tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v

Página 70

73MagyarTermékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és formatervezői elvárások kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun Si

Página 71

74forduljon szakorvoshoz! Általában a bőrreakciók és a fájdalomérzet a Silk·épil többszöri használata során jelentősen csökkenek. Néhány esetben, ha k

Página 72

75csatlakoztassa a készüléket ismételten az elektromos hálózatra!A teljes feltöltés, 40 perc zsinór nélküli működést biztosít. Az akkumulátor maximáli

Página 73 - Termékleírás

763 A lábak epilálása Az epilálást az alsó lábszáron kezdje, és innen haladjon fölfelé! A térdhajlat epilálásánál tartsa lábait egyenesen, és kinyúj

Página 74 - A Hogyan epiláljunk

77dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, illetve az elhasznált elemek gyıjtésére kijelölt

Página 75 - Környezetvédelmi megjegyzés

78HrvatskiNaši su proizvodi oblikovani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete i Vi u potpunos

Página 76

79prije upotrebe umnogome će smanjiti rizik infekcije. Imate li neke sumnje u pogledu korištenja ovog aparata, razgovarajte sa svojim liječnikom. Prij

Página 77 - Hrvatski

80Priprema za uporabu …… «suha» uporabaVaša koža mora biti suha i nemasna.… «mokra» uporabaUređaj se može koristiti i na mokroj koži, čak i pod tekućo

Página 78

94 Epilation im Achselbereich und in der Bikinizone Speziell für diese Anwendungen wurde der schmale Epilierkopf (8) entwickelt. Er passt sich den

Página 79 - Kako se epilirati

81osjetljivija, izbjegavajte korištenje sredstava poput dezodoransa koji sadrže alkohol.Zaštita od pregrijavanjaKako bi se izbjegla mogućnost pregrija

Página 80 - Napomena o brizi za okoli‰

82SlovenskiNaši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcional-nosti in dizajna. Želimo si, da bi svoj epilator Br

Página 81 - Slovenski

83Na splošno velja, da se reakcija kože in občutek bolečine po večkratni uporabi Silk·épil občutno zmanjšata.V nekaterih primerih se lahko pojavi vnet

Página 82

84Povsem napolnjen aparat zagotavlja do 40 minut delovanja brez priključne vrvice. Baterija doseže svojo maksimalno kapaciteto šele po nekaj ciklih po

Página 83 - Postopek epilacije

85(8). Zahvaljujoč posebni obliki se lahko prilagodi linijam teh predelov telesa in tako zagotavlja nežno in temeljito odstranjevanje dlačic. Prosim

Página 84 - Poznámka k Ïivotnému

86GarancijaZa izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne veljati z datumom nakupa. V ãasu trajanja garancije bomo brezplaãno odpravili vse napake, ki

Página 85

10GarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Ve

Comentários a estes Manuais

Sem comentários